词语吧>英语词典>distinguishing characteristic翻译和用法

distinguishing characteristic

英 [dɪˈstɪŋɡwɪʃɪŋ ˌkærəktəˈrɪstɪk]

美 [dɪˈstɪŋɡwɪʃɪŋ ˌkærəktəˈrɪstɪk]

明显特征

英英释义

noun

双语例句

  • This paper tries to analyse the female images by putting them into the medium advertisement in particular Language surroundings so that we can discern the distinguishing characteristic and the trend of its development.
    从媒介广告入手,把女性形象放在特定的语境中分析,从而识别出在商业化规范的今天,女性形象广告的鲜明特点与发展走向,对塑造优秀的中国女性形象可谓意义深远。
  • Ornamentation, architectural: in architecture, applied embellishment in various styles that is a distinguishing characteristic of buildings, furniture, and household items.
    装饰:建筑,家具,家用物品各种风格中特出的应用装饰物。
  • Advanced defense idea, Protruding individual defense ability, strict and exquisite defense cooperation and flexible and changeable tactic forms with features of offence, all of which constitutes the distinguishing defense characteristic of Ba Yi Man Basketball Team.
    先进的防守理念、突出的个人防守能力、严谨的防守配合和灵活多变富有攻击性的战术形式,构成了八一男子篮球队鲜明地防守特点。
  • It was expounded that the superiority, distinguishing characteristic, production, sell and export of natural spice in Yunnan;
    论述了云南省天然香料的优势和特点;
  • Theoretical study is a precondition for practice. The consequent research is based on distinguishing the characteristic inherent of research object from the theory.
    理论研究是实践的前提,从理论层面搞清楚研究对象的属性特征和本质区别,对于后续的比较研究起到了基础作用。
  • Rhetorically, the novel A Chaste woman written by Guhua gives repeating express, and takes on a distinguishing aesthetics characteristic.
    古华的小说《贞女》体现了重复的修辞术,呈现为一种突出的美学特征。
  • Turning courtesy into law was a distinguishing characteristic in our ancient law culture.
    引礼入法是我国古代法律文化的鲜明特征。
  • The fossilization of interlanguage is a common phenomenon in the second language learning, and it is also a distinguishing characteristic of second language acquisition.
    中介语石化现象是第二语言习得中的一个普遍现象,也是第二语言习得区别于母语习得的一个重要特征。
  • The author makes a research on the intrinsic motivation and the essential requirement of legalization in administrative management in modern society, perceiving that the distinguishing characteristic of ruling by man instead of by law in ancient China reveals that modern administrative management of intrinsically calls for legalization.
    本文探讨了现代国家行政管理法制化的内在动因和本质要求的问题。认为区别于古代社会人治化行政管理的基本特征在于:现代行政管理内在地要求法制化的行政管理即法治行政。
  • This mechanism possesses two distinguishing characteristic features: the grammars of the two Languages and the programmes are separated strictly, and a presage mechanism and an exceeding search mechanism are used instead of the technology of "backup" in parsing. Theoretically.
    这一机构具有二个特点:其一是文法和程序严格分开,其二是通过一个预示机构和超前搜索机构,代替句法分析推导中的回溯(backup)技术。